Once Upon A Story

Note: There’s a glossary below for those who’d like it.

Once Upon A Story


I remember how I wished to tell
of an old, widowed village woman
as she passed through every season
of the calendar, seasons with Sanskrit
names all vaguely familiar. I hoped
to limn the heat of greeshma with
my pen, and catch in salient words
the earthy whiff of a humid wind
that made the dust swirl lyrically;
before I sketched how sharad’s cold
(that knifed her skin with consummate ease)
was the child of an unfeeling ocean-breeze;
and how even watery varshā’s rains
could hardly help her feel less alone.

But, tell me, what does privilege know
of village and woman, old and widowed?

(written ca. 2015)

Glossary:

1. greeshma (greesh-maah): One of the six seasons of the Hindu lunar calendar. It is (roughly) the equivalent of summer.

2. sharad (shuh-wrudh): Another one of the six seasons. Its closest equivalent is winter.

3. varshā (whurr-shaah): The season of the monsoon or the rains.

 

2 thoughts on “Once Upon A Story

  1. I love how you decided to give us a glimpse into your culture through the woes of a an old widow. Choosing to write the seasons in Sanskrit instead of English added a beautiful, personalised touch to the poem

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s